Пробный урок
EN | RU
Чешский язык

Чешский язык

Будь то знаменитые пражские мосты и дворцы, источники Карловых Варов или менее известные места и достопримечательности Чехии, это небольшое государство и дружелюбие населяющего его народа надолго остаются в памяти и сердцах путешественников и заставляют возвращаться туда снова и снова. Изучайте Чешский с нами и получите незабываемое удовольствие от пребывания в этой сказочной стране, чьё историческое развитие всегда было связано с Россией и чей язык очень похож на русский!

Зачем учить чешский язык?
  • Для получения европейского образования. Если Вы планируете получить престижное образование за рубежом, то обратите внимание на Чехию, ведь эта небольшая и очень живописная страна предлагает доступное европейское образование для иностранцев. Карлов университет в Праге считается одним из лучших вузов в Европе. Он был основан еще в 1348 году королем Карлом ІV. С того времени и до сегодняшнего дня там не оставляют традицию набирать на обучение иностранных студентов, которые успешно сдали экзамены и владеют чешским языком.
  • При устройстве на работу в Чехии, конечно, будет учитываться не только Ваша профессиональная квалификация, но и хорошее владение чешским языком. Если вы говорите по-чешски, то имеете больше шансов получить лучшую должность и зарплату, а также избежите многих бытовых недоразумений, вызванных языковым барьером.
  • Даже если Вы намерены просто путешествовать, знание чешского языка сделает Ваше пребывание в этой стране на много приятнее. Что первое приходит в голову, когда вы видите такую  надпись «Pozor!»? На самом деле она означает «Внимание!»
  • Ну а если Вы решили иммигрировать в Чехию, тогда без знания языка вам точно не обойтись. Помимо необходимости оформления документов на иммиграцию, адаптации в новой стране и поиске работы, Вам придётся сдавать экзамен по чешскому языку – это необходимое условие для получения разрешения на ПМЖ.
Познакомьтесь с некоторой интересной информацией о чешском языке:
  • Чешский язык, как и все славянские языки, произошёл от старославянского, распространителями которого стали всем известные Кирилл и Мефодий.
  • Однако если русский алфавит унаследовал так называемое кириллическое написание букв, то в Чехии как стране европейской стали использовать латиницу, адаптировав ее к особенностям местного ранее существовавшего языка при помощи надстрочных знаков – апострофов и акут. Апострофы ставили над согласными для того, чтобы обозначить их твердость (например, слово lekař (врач) звучит как «лекарш») и над гласным «e», чтобы обозначить мягкость предшествующего согласного. Акуты же, выглядящие, как знак ударения, – для обозначения долгих гласных (á, é, í, ó, ý). Чтобы обозначить долгий «u», над ним ставили маленький кружочек (ů). Эти правила существуют в чешском языке по сей день.
  • Чешский язык очень похож на русский – многие слова в этих двух языках имеют общие корни, но чаще всего в чешском сокращена гласная в середине, например: город – град.В XIX веке всего лишь 15% жителей Чехии говорили на чешском языке, остальные говорили на немецком.
  • Энантиосемия – это термин для обозначения явления, когда одно слово имеет два противоположных значения. Например, во фразе «прослушать лекцию» глагол «прослушать» можно понять как «воспринять», так и «отвлечься и не услышать». Существует и межъязыковая энантиосемия, которая довольно часто проявляется в славянских языках. Польское uroda означает «красота», woń – «запах, аромат», zapominać – «забывать»; в переводе с чешского čerstvý значит «свежий», potraviny – «продукты», ovoce – «фрукты», pozor! – «внимание!», úžasný – «восхитительный»; сербское «вредност» переводится как «ценность», а «понос» – «гордость».
  • В сербском и хорватском языках встречаются слова без гласных звуков. Например, в Адриатическом море есть остров Крк. Ещё труднее в этом отношении чехам и словакам. У них самым длинным из слов без гласных звуков является čtvrthrst, что значит «четверть горсти». Более того, из подобных слов могут складываться предложения, например Strč prst skrz krk – «просунь палец через горло».
  • Знак @ в чешском и словацком языках называют «сельдь под маринадом».
  • В отличие от русского, ударение здесь всегда падает на первый слог (в многосложных словах встречается дополнительное ударение).

Прочитайте больше об особенностях языков и интересных фактах о жизни в разных странах в нашем блоге и новостях, познакомьтесь с нашими преподавателями, выберите себе курс обучения и приступите к изучению чешского языка!

Выбирите социальную сеть, в которой бы вы хотели рассказать о этой странице

00/ef/00ef8b77e81340e708b6081beb1afa80.html