Пробный урок
EN | RU
The other, other, others, another – какая разница?

01

Фев 2016

The other, other, others, another – какая разница?

Опубликовал admin.globarius.com в ПУСТЬ МЕНЯ НАУЧАТ!

Во-первых, выделим the other, что означает "один из двух":
Two men came to the station, one was bald, the other, on the contrary, had a ponytail. – К вокзалу подошли двое мужчин; один из них был лыс, другой, напротив, с длинными волосами, завязанными в "хвост".

Other имеет значение "другой/ие, отличный/ые от данного", при этом предполагает обычно наличие множества предметов или явлений, то есть чаще всего используется с существительными во множественном числе:
What other Southern countries do you know? – Какие ещё [другие] южные страны Вы знаете?

Others означает "другие", используется в функции существительного: 
Some of the books have been taken by the teachers and others by the pupils. – Некоторые книги взяли учителя, а другие взяли ученики.

Another, хотя и переводится часто как "другой", имеет оттенок "ещё один", используется только в единственном числе. Тогда как another означает "любой другой",  the other означает "один из двух конкретных предметов":
May I have another glass of beer? – Of course you may. – Можно ещё одну кружку пива? – Конечно.

NB! Важно не различие в переводе (в принципе, можно подобрать такие фразы, где все эти местоимения будут переводится одинаково) , а именно различия в оригинале, в самом языке (т. е. нужно понять, что эти единицы имеют в языке разные функции, поэтому их нельзя "путать" и замещать одну другим).

Выбирите социальную сеть, в которой бы вы хотели рассказать о этой странице

КОММЕНТАРИИ