Пробный урок
EN | RU
112 слов, в которых британский и американский английский отличаются друг от друга

10

Июл 2014

112 слов, в которых британский и американский английский отличаются друг от друга

Опубликовал admin.globarius.com в ПУСТЬ МЕНЯ НАУЧАТ!

Если вы активно учите английский язык, то вам периодически попадаются разные слова, обозначающие как бы одни и те же предметы. Это происходит потому, что помимо британского английского вы встречаете американский английский, особенно в интернете – здесь даже часто не указываются источники, и языки, таким образом, перемешиваются.
Различия зачастую выясняются уже в реальном общении – вы можете сказать что-то, и собеседник вас просто не поймёт.
Чтобы не попадать в такие ситуации, вам лучше знать слова, в которых британский английский и американский отличаются друг от друга.
Например: trousers – это штаны/брюки в британском английском. Если вы будете использовать это слово в Америке, то сразу покажете свое неамериканское происхождение.
В США штаны/брюки – это pants. А в Великобритании этим словом называют то, что находится под штанами – кальсоны или трусы. Вот такая небольшая путаница.
Учите различия британского и американского английского, что бы понимать, на каком языке вы разговариваете.

 

American variant

Перевод на русский

British variant

1st floor

первый этаж

ground floor

2st floor

второй этаж

1st floor

administration

правительство

government

airplane

самолёт, аэроплан

aeroplan

anyplace, anywhere

в любом месте

anywhere

apartment

квартира

flat

appetizer

закуска

starter

area code

код региона

dialing code (phone)

assignment

домашнее задание

homework

attorney, lawyer

юрист

barrister, solicitor, lawyer

auditorium

актовый зал

assembly hall

baggage

багаж

luggage

basement

подвал

cellar

bill

банкнота

banknote

billion

миллиард

milliard

blue

грустный

sad

busy

занято/й

engaged (phone)

can

консервная банка

tin

candy

сладости

sweets

check, bill

счёт

bill (in a restaurant)

checkers

шашки

draughts

class

курс обучения

course

closet

гардероб

wardrobe

coin-purse

кошелёк (для монет)

purse

cookie, cracker

печенье

biscuit

corn

кукуруза

sweet corn, maize

couch

диван

sofa

crazy

сумасшедший

mad

crosswalk

пешеходный переход

pedestrian, zebra crossing

cuffs

манжеты, отвороты

turn-ups (on trousers)

diaper

подгузник

nappy

druggist

аптекарь

chemist

elevator

лифт

lift

eraser

ластик

rubber

fall

осень

autumn

faucet, tap

водопроводный кран

tap (indoors)

fix

ремонтировать

repair

flashlight

фонарь

torch

flat (tire)

спущенная шина

flat tyre, puncture

freeway

шоссе

motorway

french fries

картошка фри

chips

game

матч

match

garbage, trash

мусор

rubbish

garbage can, trashcan

корзина для мусора

dustbin, rubbish bin

gas, gasoline

бензин

petrol

gear shift

переключение передач

gear level (on a car)

grade

отметка

mark

highway, freeway

шоссе

main road, motorway

hood

капот двигателя

bonnet (on a car)

insure

гарантировать

ensure

intersection, junction

перекресток

crossroads

kerosene

керосин

paraffin

last name

фамилия

surname

line

очередь

queue

loan

давать взаймы

lend

located

расположенный

situated

magician

фокусник

conjurer

mail

почта

post

mean

подлый

nasty

metro/subway

метро

tube/underground

movie, film

фильм

film

movies

кинотеатр

cinema

napkin

салфетка

serviette

oatmeal

овсяная каша

porridge

one-way (ticket)

билет в одном направлении

single (ticket)

package

пакет, посылка

parcel

pantry

кладовая

larder

pants

брюки

trousers

paraffin

парафин

white wax

parking lot

парковка

car park

pavement

мостовая

road (surface)

pool

бильярд

billiards

(potato) chips

чипсы

crisps

president

председатель

chairman

purse, handbag

дамская сумочка

handbag

quiz

контрольная, тест

test, exam

railroad

железная дорога

railway

raise

рост, подъём

rise (in salary)

raisin

изюм

sultana

reserve

заказать

book

rest room, bathroom

туалет

(public) toilet

resume

резюме

CV

round trip

билет туда и обратно

return (journey/ticket)

schedule, timetable

расписание

timetable

sewer/soil pipe

сточная труба

drain

shop

магазин

store

shorts

шорты

briefs

shot

инъекция

jab

sidewalk

тротуар

pavement

sneakers

кроссовки

trainers (= sports shoes)

soccer

футбол

football

spigot, faucet

кран

tap (outdoors)

stand in line

стоять в очереди

queue

stingy

жадный

mean (противоположно ‘generous’)

store, shop

магазин

shop

streetcar

трамвай

tram

subway

метро

underground

tag

этикетка

label

taxes

налоги

|rates

term paper

курсовая работа

essay/project

truck

грузовик

lorry

two weeks

две недели

fortnight

underpass

подземный переход

subway

vacation

каникулы

holiday

vacuum cleaner

пылесос

hoover

wharf

причал

quay

windshield

лобовое стекло

windscreen (on a car)

wire

телеграмма

telegram

wrench

гаечный ключ

spanner

zee

буква z

zed

zip code

почтовый индекс

postal code

zipper

застёжка молния

zip

 

Иногда различия являются более тонкими. В американском английском слово quite имеет оттенок усиления значения, его чаще можно перевести как «довольно-таки» или даже «очень». В британском его скорее следует понимать как «в некоторой степени».

Выбирите социальную сеть, в которой бы вы хотели рассказать о этой странице

КОММЕНТАРИИ